Si creías que en Perú y en España se habla exactamente el mismo idioma y que un español no tiene ningún problema para comunicarse en el país andino, debo decirte que no es totalmente así. Además de diferencias culturales que dificultan enormemente la comunicación, especialmente en la zona andina, multitud de palabras que nosotros usamos no son entendidas por los peruanos y viceversa.
A continuación detallo una lista de palabras que he ido aprendiendo en mi estancia en Perú y que considero útiles para desenvolverse por aquí o que simplemente me parecen curiosas.
- Palta – Aguacate
- Durazno – Melocotón
- Pata – Amigo
- Unito – Uno
- Estito – Esto (es decir, usan el diminutivo para casi cualquier cosa)
- Ustedes – Vosotros
- ¿Manyas? – ¿Entiendes?
- Harto – Mucho
- Papas – Patatas
- Huahua – Bebé
- Wawawasi – Guardería
- Ñaño – Hermano (en la selva)
- Cachos – Cuernos
- Tomar – Beber
- Chapar – Atrapar/Besar
- Chata – Barco carguero usado en el río Amazonas y sus afluentes.
- Chamba/Chambear – Trabajo/Trabajar
- Soroche – Mal de altura
- Jatear – Dormir
- Jalar – Suspender
- Halar – Tirar (atraer hacia ti)
- Botar – Tirar (arrojar)
- Manejar – Conducir
- Roche – Vergüenza
- ¿Como se dice?/Este/Tipo/¿No es cierto?/Pe – Diferentes coletillas peruanas
Categoría especial, con cariño, para sobrevivir como turista:
- Ahorita mismo – Mejor toma asiento y prepárate para esperar.
- Amigo! – ¡Oye, tú, te quiero vender algo!
- El precio son 20 soles (moneda peruana) – A los peruanos les cobro 3 soles.
- Ya – En teoría significa «sí», en la práctica puede significar «sí», «puede que sí», «ya veremos», «ya luego si eso», «voy a hacer lo que me de la gana» o simplemente «ya«.
- Ya amigo – Expresión especial que todavía, ni yo ni ninguno de los españoles que he conocido por aquí, hemos sabido desencriptar.
NOTA: Para mis amigos peruanos, acepto sugerencias y correcciones en la primera parte. Para mis amigos extranjeros del Perú, ¿alguna palabra más para la segunda parte?
Mireia dijo:
Ja ja ja, las ultimas son geniales y completamente ciertas! Y te has olvidado mamita y papito.
Carlos dijo:
Después de leer estito, me da harto roche reconocer que jalé un examen de manejar, ¿manyas?.
Por cierto, cuando dejaste de chambear y te fuiste a Perú, ¿superaste el soroche jateando?
Voy a manejar mi chata para llevar mi huahua a la huahuasi, que su ñaño está con su madre, a la que he puesto los cachos con su mejor pata…
Tres frases de ese tipo nada más llegar a Perú, y el gesto de «pokerface» no se te quita en 3 meses…
Víctor dijo:
Jajaja, me han encantado las tres frases. ¿Tú has estado en Perú? Porque parece que dominas la jerga…
Carlos dijo:
Puedo asegurarte que lo más cerca que he estado de Perú es en este blog 😉
Magally dijo:
Una pequeña aportación para tu diccionario:
El peruano no besa: AGARRA, el peruano no trabaja: CHAMBEA, el peruano no bebe: CHUPA, el peruano no se divierte: JUERGUEA, el peruano no tiene enamorada: TIENE FLACA, el peruano no se molesta: SE ASA, el peruano no es tonto: ES HUEVON, el peruano no te golpea: TE REVIENTA, el peruano no molesta: JODE, el peruano no esta muy mal: ESTA HASTA LAS HUEVAS, el peruano no se va: SE QUITA, el peruano no fracasa: LA CAGA, el peruano no es curioso: ES SAPO, el peruano no convence: FLOREA, el peruano no se duerme: SE QUEDA JATO, el peruano no tiene amigos: TIENE PATAS, el peruano no es cualquier cosa: ES PERUANO…….. jejejeje
Bsss
Víctor dijo:
Gracias Magally!
Sandra dijo:
Te dejo unas cuantas más:
– Arrugar: Abandonar algo ( como ejemplo: quieres invitar a una chica a salir, pero no lo hiciste! Tus amigos te dirán: Arrugaste!!!!)
– Pisar el palito:
– Cacharro: Cara
– Ampayar: Atrapar a alguien infraganti cometiendo actos que no quiere que sean difundidos (eso pasa mucho por acá xD)
– Cabeceado: Es cuando pagas una cantidad regular de dinero por algo y te das cuenta que es de segunda o simplemente es bamba (falso) / También se usa cuando te quedas dormido, pero por un corto tiempo o suele usarse también el término pestañear.
– Yuca: Algo muy difícil de hacer ( eso les pasa a los extranjeros cuando les hablamos con jergas …es muy yuca que nos entiendan xD)
– Caer gordo: Es simplemente que es un pesaoooooooooooooooooo, fastidiosoooo
– Calentao: Es cuando aparte de tu enamorada o novia oficial tienes pues…. a alguien extra xD.
– Canadá: Cárcel
– Costilla: Es cuando tienes enamorada o novia.
– Chancón: Es el inteligente de la clase y es el pedido para sentarse a su lado para que les soplé los exámenes ;D.
– Chibolero(a): Es cuando estás con una persona mucho menor.
– Chocho: muy contento.
– Chupado: Es el miedoso o el cobarde.
– Chuzo: Cicatriz
– Churro (a) : Es una persona muy guapo (a), bonito (a).
– De boleto: Es cuando no duermes nada ( irse de boleto a la chamba porque estuvo de fiesta toda la noche; cuando vas a un examen porque has estudiado toda la madrugada para poder aprobar jajaja).
– Entre Pisco y Nazca: Eso es estar ebriooooo
– Frío: Muerto ( en los periódicos baratos siempre sale ese titular: Accidente deja 5 fríos!)
– Hasta el perno: Pésimo estado o situación difícil de afrontar.
Pdta: Ya no sigo porque es que tenemos millones de jergas y por cierto me ha encantado tu blog! 😀
Víctor dijo:
Muchas gracias por la aportación Sandra! Al final va a haber más palabras en los comentarios que en el post :-).
Sandra dijo:
Me olvidé poner el significado de pisar el palito: Es cuando alguien logra conseguir que te enojes logrando que contestes de manera inadecuada.
Lucas dijo:
Jatear viene de Jato (casa) y no se usa sólo para dormir, es como cuando decimos ‘tirarse en el sofá’.
Entre tu post y los comentarios ya no se me ocurren más jajaj: Eso sí, te falta las palabra ‘malas’ aunque la tampoco sé las traducciones exactas.
– El omnipresente huevón y sus derivados ‘Estar hasta las huevas’, ‘¿Qué es esta huevada?’.
– El diminutivo de huevón, que resulta menos ofensivo y más de amigos ‘Puuuta won!»
– La alternativa de buen niño a puta: «Puuuucha»
– Conchudo, que también se usa bastante.
Anda que no hay, pero siempre que me pongo a escribirlo en una lista no me salen. Algun peruano que explique más? 🙂
Víctor dijo:
Muchas gracias Lucas por tu aportación. Las palabras malas no las quería poner yo, pero ya que las escribes tú, me parece muy bien que los lectores también se enteren jeje. Si se te ocurre alguna más, no dudes en añadirla en siguientes comentarios. Gracias por seguir el blog. Un abrazo!
Lucas Andión (@bugyou) dijo:
Me acabo de acordar del omniprescente: «De repente» Creo que es lo que más confunde a la gente aquí. No sé porqué, pero me he acordado de este post y lo que le faltaba, que hasta le he tenido que preguntar a Marta otra vez la url, jajaj.
– De repente = ‘a lo mejor’
Así que cuando un peruano te diga, de repente te veo en la fiesta o de repente me paso… ya sabes que no te está diciendo lo que estás pensando 😀
Víctor dijo:
Razón tienes. Ese «de repente» era genial. Me encantaba cuando intentabas pagar con un billete algo de unos pocos soles y te decían: «¿de repente no tendrás sencillo?» :-).
PS: Ahora me hace gracia, pero andar todo el día sin «sencillo» no me hacía tanta gracia en su momento :-P.
Lucas Andión (@bugyou) dijo:
Ya, creo que tiene que ser raro para la gente verte recogiendo toda cuanta calderilla encuentras como si fueras Gollum con un anillo.
Es todavía más heavy en Buenos Aires. Las monedas brillan por su ausencia… hay billetes de 2 ‘lucas’ y el bus vale una luca y no se puede pagar con billetes. Hay gente que vende 8 monedas por un billete de diez en la calle.
Otra cosa típica, aunque no se pueda considerar palabra, es la manera de pedir las cosas que tienen en Perú. Un ejemplo de conversacion entre amigos (vaya, que no hay que exagerar por ser alguien desconocido)
– Amiga española: ‘¿Me dejas el lapiz?’
– Yo: si, claro
/FIN/
– Amiga peruana: ‘Un favoor, porfavorsiito, me dejas tu lapicero…’
– Yo: eeeh, si, cla-
– Amiga: ‘…, porfavooor…’
– Yo: -ro
– Amiga: ‘…no seas maliito…’
– Yo: o_OU
¿Alguien más tiene esa sensación? No me extraña que digan que somos muy secos 😀
Kent garcía dijo:
Necesito saber como se dicen las siguientes palabras en Perú:
Cine
Boliche
Sala de Juegos
Casino
Feria
Billar
Teatro
Película
Antro
Concierto
Es para una tarea y se los agradecería mucho